Dyfyniadau Black Butler gan y cymeriadau canlynol:
Butler Du yw'r math o anime sy'n werth ei wylio yn y fersiwn a alwyd, oherwydd rydych chi'n cael gweld yr acenion Prydeinig “go iawn”. Sy'n cyd-fynd â'r cymeriadau Prydeinig mae'r anime yn seiliedig arno.
Os ydych chi mewn dyfyniadau anime dwfn, athronyddol a meddylgar, mae gan Black Butler fwy nag y gall y rhan fwyaf o anime gystadlu ag ef.
Gadewch i ni fynd i mewn iddo!
“Ar ôl boddi yn nyfnder y tywyllwch, rydych chi'n colli golwg ar olau. Pan fydd y golau hwnnw wedi gwasgaru nid oes dychwelyd. Mae fy ngoleuni wedi marw allan ers talwm ac felly does dim byd yn ôl imi fynd yn ôl, neu edrych ymlaen at barhau i ymroi yn y tywyllwch hwn nes ei fod yn fy mhlesio'n llwyr, yna ni fyddaf yn ddim byd ond cwrs gwag ar ôl ar yr oerfel hwn. a byd creulon i bydru. ” - Alois Trancy
“Roedd fy nghalon wedi ymgolli mewn gwe pry cop. Chi fydd fy Uchelder bob amser. Roeddwn i eisiau eich cariad. ” - Alois Trancy
“Mae gen i freuddwyd o’r diwedd. Nid oes adenydd i'r glöyn byw sydd wedi'i ddal mewn pry cop. Y glöyn byw hwnnw yw… fi. ” - Alois Trancy
“Pawb, mae popeth yn hapus!” - Alois Trancy
“Hannah, onid ydych chi'n meddwl bod wy heulog ochr yn ochr yn anodd? Mae ei gragen wedi torri ac mae'n cael ei gorfodi i ddangos ymddangosiad di-glem yn gyhoeddus. Yna mae'n dod yn belen llygad, organau mewnol, neu bluen. Ac rwy'n ei ddwyn o unrhyw bosibiliadau. ' - Alois Trancy
“Yna dangoswch y llygaid hynny i mi. Nid llygaid y pentrefwyr hynny a oedd yn edrych fel pe baent wedi gweld pentwr o chwydu. Nid llygaid barus, llidus yr hen ddyn. Y diwrnod hwnnw, y llygaid hynny. Y llygaid hynny oedd yn dyheu amdanaf yn unig, Claude. ” - Alois Trancy
“Sut mae fy ngwaed yn arogli? Ydych chi am fy nifetha nawr? ” - Alois Trancy
“Fe ddylen nhw i gyd farw! Pob un ohonynt! Popeth, wedi ei ddinistrio! ” - Alois Trancy
“Nid oes unrhyw beth cywilyddus ynglŷn â bod yn wahanol i eraill. Dyma'ch cymeriad! Mae gwallt coch Ann yn wirioneddol brydferth, yn union fel lliw lilïau pry cop coch yn eu blodau llawn. Mae coch yn addas iawn i chi. Dylai fod gennych chi fwy o hyder ynoch chi'ch hun. ” - Vincent Phantomhive
“Mae cariad yn beth godidog ond, gyda llaw, gall hefyd esgor ar drasiedi ofnadwy.” - Vincent Phantomhive
“Mae marwolaeth fel cael ei eni, ond yn ôl. Dim ond am ychydig bach y mae'n brifo, yna mae bywyd newydd yn dechrau. Bywyd heb unrhyw dristwch, dim poen, dechrau newydd gogoneddus. Dechreuad a fydd yn para tragwyddoldeb. ” - Ciel Phantomhive
“Mae'n well gen i gael fy hunllefau gyda llygaid agored.” - Ciel Phantomhive
“Mae geiriau’n rhad. Nid oes unrhyw sicrwydd na fydd hi'n dweud wrth unrhyw un. Mae bodau dynol yn gorwedd heb ail feddwl. Gan gynnwys fi, wrth gwrs. ” - Ciel Phantomhive
“Mae cariad yn golygu arian y dyddiau hyn.” - Ciel Phantomhive
“Os glynwch wrth“ gelwydd ”, fe ddaw yn“ wirionedd ”yn y pen draw.” - Ciel Phantomhive
“Rydyn ni’n gwawdio eu dymuniadau enbyd, ac yn eu sathru fel pryfed! Llwfr, sylfaen - rydyn ni'n fwy cythreulig na'r cythreuliaid! Rwy'n union fel nhw. Rwy'n llawn o'r un difrifwch ag yr oeddent. Dyma sut mae bodau dynol. Dyma sut ydyn ni, Sebastian! ” - Ciel Phantomhive
“Nid wyf mor fonheddig y byddwn yn rhoi fy mywyd i rywun arall. Nid wyf ychwaith mor maddau y byddwn yn eistedd o'r neilltu ac yn caniatáu i rywun fy sathru. Rwy'n hunanol ... ac yn fod dynol hunan gyfiawn! Dyna pam! Fi… i glirio fy nghywilydd fy hun ... Defnyddiais eich pŵer. Nid i unrhyw un arall! Ond i mi fy hun! ” - Ciel Phantomhive
“Os ydym am farw un diwrnod, oni fyddai’n well peidio â difaru?” - Ciel Phantomhive
“Yn symud o gwmpas gyda thristwch a thristwch ... beth ddaw ohono? Gall hyd yn oed pobl farw wneud hynny. Fodd bynnag, byddaf yn byw ac yn sefyll ar fy nwy goes fy hun. Os ydym yn mynd i farw un diwrnod, oni fyddai’n well peidio â difaru? ” - Ciel Phantomhive
“A oes unrhyw ddyn mewn gwirionedd nad yw'n drahaus?” - Ciel Phantomhive
“Dim ond dau fath o bobl sy’n bodoli yn y byd hwn, y rhai sy’n dwyn a’r rhai sy’n cael eu dwyn oddi arnyn nhw.” - Ciel Phantomhive
“Fe ddylech chi gadw'ch pellter oddi wrthyf os ydych chi am fyw. Mae fy lle yn y cysgodion, eich un chi yn y goleuni. Cerddwn gyferbyn â llwybrau, Aberline. Y peth gorau yw eich bod chi'n cofio hynny. ” - Ciel Phantomhive
“Nid oes angen y gorffennol arnom. Y cyfan sydd ei angen arnom yw'r presennol a'r dyfodol. ” - Ciel Phantomhive
“Mae casáu rhywbeth yr oeddech chi'n arfer ei garu yn deimlad mor boenus.” - Ciel Phantomhive
“Pa mor bell bynnag yr wyf yn cwympo cyn belled â bod cymaint ag edau ar ôl byddaf yn ei ddefnyddio i ddringo. Byddaf yn gafael ynddo. Rwy'n gwrthod rhoi'r gorau iddi tra fy mod i'n dal yn ddynol, gallaf wneud cymaint â hynny. Ond rhaid i bawb benderfynu ar ei ben ei hun a ddylid cydio ynddo. ” - Ciel Phantomhive
“Does dim byd mwy twyllodrus na gwirionedd amlwg.” - Ciel Phantomhive
“Yn anffodus, mewn gwirionedd nid oes unrhyw sefyllfa lle gall rhywun ennill dim ond trwy ddilyn y rheolau. Bydd yna farchogion sy’n torri’r rheolau, a hyd yn oed darnau gwyddbwyll sy’n ei fradychu. ” - Ciel Phantomhive
“Wedi’r cyfan, dim ond criw o egwyddorion yw cyfiawnder yn y byd hwn, a wneir gan y rhai sydd â phŵer i weddu i’w hunain.” - Ciel Phantomhive
“Rwyf wedi anghofio ers amser sut i chwerthin fel pe bawn i'n cael hwyl.” - Ciel Phantomhive
“Ydy, gall plant fod yn eithaf heriol am eu gemau.” - Ciel Phantomhive
“Mae poen yn tueddu i wella wrth i amser fynd heibio, ond yn bersonol, dwi ddim eisiau amser i wella fy mriwiau. Efallai eich bod yn meddwl eich bod wedi dianc rhag y boen a'i anghofio, ond nid yw hynny'n ddim mwy na marweidd-dra. Ni allwch symud ymlaen heb y boen. ” - Ciel Phantomhive
yr animeiddiadau gorau erioed
“Ffyliaid yw’r rhai sy’n rhwym wrth reolau arwynebol nad ydynt yn defnyddio eu pawennau i’r eithaf.” - Ciel Phantomhive
“Peidiwch â chrio; mae'n bathetig. Ni ddylai crio newid unrhyw beth. Nid yw'r byd byth yn garedig i unrhyw un. ” - Ciel Phantomhive
“Mae gen i ofn pan fydd rhywbeth yn wirioneddol ar goll, ni all rhywun ei gael yn ôl eto.” - Ciel Phantomhive
“Cefais fy ngeni yn y pen draw ar fy mhen fy hun.” - Ciel Phantomhive
“Mae gennym ni fel bodau dynol y pŵer i wneud y fath beth, ond mae p'un a ydyn ni'n cydio yn yr edefyn ai peidio yn ddewis rydyn ni'n ei wneud.” - Ciel Phantomhive
“Fe wnes i… fychanu fel anifail anwes… llosgwyd fy nhŷ, lladdwyd fy nheulu. Roeddwn i'n gymaint o ... blentyn di-rym. Felly, dychwelais i'r lle hwn er mwyn gwneud i'r bobl hynny sy'n fy rhoi trwy'r fath dynged flasu'r un cywilydd. Byddai olynwyr y cenedlaethau a laddwyd dair blynedd ynghynt yn dod ataf cyn belled mai fi yw pennaeth y teulu Phantomhive sy'n sefyll yn eu ffordd. Rwy'n aros ... iddyn nhw ddod i geisio fy lladd i yma. ” - Ciel Phantomhive
“Anghofiwch am ddial, a byw ymlaen.” - Ciel Phantomhive
“Nid yw’n ddim mwy nag un o fy pawns. Fodd bynnag, nid yw'n wystlo arferol. Mae'n wystl a all fynd ar draws y bwrdd cyfan mewn un symudiad. ” - Ciel Phantomhive
“Rwy’n drahaus, ond nid cymaint nes fy mod yn arbed rhywun yn anghyfrifol dim ond i frolio amdano.” - Ciel Phantomhive
“Am beth ydych chi'n sefyll yn ddiog? Cawsoch fy dial i mi. Gorchymyn yw hwn! Dewch i fwyta fy enaid yn barod! Hyd at yr union eiliad pan fyddwch chi'n bwyta fy holl enaid, chi yw fy bwtler - Sebastian Michaelis! ” - Ciel Phantomhive
“Felly beth? Rydych chi'n berson arall, felly wrth gwrs rydych chi'n edrych yn wahanol. Am beth sydd angen cywilydd arnoch chi? Ar ben hynny, rydw i'n rhydd i fod gyda phwy bynnag rydw i eisiau. Nid oes gan unrhyw un yr hawl i ddweud unrhyw beth amdano. ” - Ciel Phantomhive
“Pan fydd rhywbeth wedi mynd, ni fydd byth yn dychwelyd.” - Ciel Phantomhive
“Mae hi mewn chwaeth ddrwg chwarae gemau sy’n gwneud i mi deimlo fel taflu i fyny, Demon!” - Ciel Phantomhive
“Gallwch chi ddim ond gwarthio’r meirw cymaint.” - Ciel Phantomhive
“Dydych chi ddim yn anghywir. Fe wnaethoch chi ymladd i amddiffyn eich byd. Beth sydd o'i le â hynny? Yn y diwedd, dim ond llinell swyddogol yw “cyfiawnder” a gymerir gan y rhai sydd mewn grym i wasanaethu eu dibenion eu hunain. Nid oes unrhyw un yn edrych allan am eraill. Os ydych chi'n ddiofal, cewch eich dwyn. Dim ond dau fath o bobl sydd yn y byd hwn. Y rhai sy'n dwyn, a'r rhai sy'n cael eu dwyn oddi. A heddiw, dwi'n dwyn eich dyfodol. Dyna hyn i gyd. ” - Ciel Phantomhive
“Gwrandewch pan mae pobl yn siarad â chi!” - Ciel Phantomhive
“Os ydych yn crio, ymladd yn ei erbyn! Os ydych chi'n difaru, cerddwch ymlaen! Dim ond cwyno am eich anffawd, nid ydych chi'n ddim ond mochyn cyffredin! ” - Ciel Phantomhive
“Digon yn barod! Rydw i'n mynd i deimlo'n dawelach os ydw i'n parhau i fyw fel hyn! ” - Ciel Phantomhive
“Mae yna rai pethau na allwch chi byth eu cael yn ôl, ni waeth faint o ymdrech rydych chi'n ei rhoi i mewn. Ac mae yna rai teimladau o anobaith, na allwch chi byth eu hysgwyd.' - Ciel Phantomhive
“I wenu’n hapus, dwi… wedi anghofio.” - Ciel Phantomhive
“Mor drist fyddai hi pe bai chwerthin yn diflannu.” - Ymgymerwr
“Nid oes angen i chi ddweud wrthyf, rwy’n gwybod pam y daethoch, gyda dim ond un olwg y gallaf ddweud beth sydd ar eich meddwl.” - Ymgymerwr
“Nid yw bywyd mor felys â hynny. Dyna pam mae pawb eisiau pethau melys. ” - Ymgymerwr
“Mae gwastraffu ymdrech yn un o freintiau’r ieuenctid.” - Ymgymerwr
“Mae heddiw yn gala arbennig menyw benodol. Y seremoni fawr olaf ym mywyd pob dynol. Angladd. ” - Ymgymerwr
“Dw i ddim eisiau dim o arian y frenhines!” - Ymgymerwr
“Er imi ddweud wrtho am ddal pob enaid yn annwyl. Oherwydd bod gennych bwer mawr, yn raddol rydych chi'n methu â deall pwysigrwydd pethau na ellir eu hadennill. Pan fydd yn cael ei wireddu ac rydych chi'n colli'ch cefnogaeth ... sawl gwaith ydw i wedi rhoi'r un rhybudd i chi a'r lleill? ' - Ymgymerwr
“Victoria, aye? Dydw i ddim yn gefnogwr. Mae hi'n eistedd ei hun i fyny mor uchel uwchlaw pawb arall, ac yn gadael y gwaith budr poenus i'r iarll. ” - Ymgymerwr
“Mae’r fodrwy yn ymddangos yn debycach i goler i mi. Gobeithio y bydd y coler yn eich tagu un diwrnod. ” - Ymgymerwr
“Barddoniaeth dros athroniaeth. Brodwaith yn hytrach na choginio. Dawnsio yn lle gwyddbwyll. Byddwch yn angel anhysbys. Mae pob merch a anwyd yng ngwlad y rhosod yn cael ei chodi gan y tri gair hyn. ” - Elizabeth Midford
“Gwan er mwyn caru, yn gryf er mwyn amddiffyn, y ddau er mwyn aros wrth eich ochr chi.” - Elizabeth Midford
“Ie, fy arglwydd. Rwy'n neilltuo fy holl fod i chi. Hyd y dydd ... daw'r celwyddau hynny'n wirionedd. ” - Sebastian Michaelis
“Rydych chi'n ildio'ch dyfodol, yn colli'ch breuddwyd, yn cael eich staenio ag anobaith ... ac eto ar yr un pryd, rydych chi'n ysgwyd eich gorffennol, yn ymladd realiti, a byth yn colli'ch uchelwyr.” - Sebastian Michaelis
“Mae bodau dynol yn hawdd eu temtio. Pan fyddant yn barod ar gyrion anobaith uffernol, ac mae edau iachawdwriaeth pry cop yn cyflwyno'i hun, byddant yn ddieithriad yn gafael ynddo. Waeth bynnag y dynol. ” - Sebastian Michaelis
“Ni all bodau dynol wrthod temtasiwn. Pan fyddant yn cael eu plymio i ddyfnderoedd anobaith, yn debyg i uffern, byddant yn dal gafael ar unrhyw beth a allai eu helpu i ddianc o'r sefyllfa y maent ynddi, hyd yn oed os mai dim ond edau pry cop ydyw, ni waeth pa fath o fodau dynol ydyn nhw. ” - Sebastian Michaelis
“Yr un mwyaf cynhyrfus yw, y cinio mwyaf boddhaol.” - Sebastian Michaelis
“Trin eich darnau yn fedrus bob amser, dyna sut rydych chi'n goroesi. Defnyddiwch fi a madam coch, unrhyw ddarn sydd o fewn eich cyrraedd. Hyd yn oed os yw cyrff eich pawennau'n pentyrru o flaen eich taflu. Oherwydd os bydd y brenin yn cwympo - mae'r gêm hon drosodd. ” - Sebastian Michaelis
“Mae’n troi ei gefn tuag at y golau heb betruso. Y ffigur hwnnw sy'n gwefru i'r affwys ar gyflymder urddasol. Mor brydferth ac ynfyd. ” - Sebastian Michaelis
“Yn wahanol i gythreuliaid, rydych chi'n sylfaen, rydych chi'n harbwr malais cymhleth, rydych chi'n dweud celwydd ... Rydych chi'n ei chael hi'n anodd iawn, gan guro eraill yn eich ffordd ... Rydych chi'n dwyn ac yn cael eich dwyn, rydych chi'n gwneud esgusodion diddiwedd ... Ac yn dal i ymdrechu i ddod dros y bryn ac yn bell i ffwrdd. Mae'n debyg mai dyna pam mae bodau dynol mor ddiddorol. ” - Sebastian Michaelis
“Gwnaeth dri chais. Fy mod yn ei amddiffyn a byth yn ei fradychu nes iddo gael ei ddial. Fy mod yn ufuddhau i'w orchmynion yn ddiamod. Ac na fyddwn i byth yn dweud celwydd… wrtho. ” - Sebastian Michaelis
“Nid oes a wnelo o gwbl â Lloegr nac India. Waeth ble na phryd, mae yr un peth. Dynoliaeth, hynny yw. ” - Sebastian Michaelis
“Rwy'n bwtler. Ni allaf adael i'm meistr weld y ffurf sy'n siarad yn wael am fy enw da. ' - Sebastian Michaelis
“Am gael eu caru, am yr unig reswm gwallgof hwnnw, gall pobl hyd yn oed fynd mor bell â hyn.” - Sebastian Michaelis
“Mae casineb a thristwch yn bwer; eich un chi yw eu rheoli. Y cyfan sy'n rhaid i chi ei wneud yw eu troi'n gryfder, a defnyddio'r cryfder hwnnw i symud ymlaen. ' - Sebastian Michaelis
“Mae cathod yn wych. Nid ydynt yn siarad am bethau diwerth. Neu eu gwneud. Nid oes dim yn gulach. Maen nhw'n rhywbeth nad ydyn nhw'n bodoli yn fy myd i. Mae ganddyn nhw anifeiliaid anwes yno hefyd ... ond ... nid yw'n eithaf cymharu. ' - Sebastian Michaelis
“Nawr gallaf ddangos fy ngwir natur i chi.” - Sebastian Michaelis
“Rydw i wedi byw ers amser maith, ond dyma fy nhro cyntaf yn cwrdd ag estron gofod. Pa fath o wrth-ymosodiad y mae’r wyneb disglair, gwenog hwnnw yn ei ddisgwyl gennyf i? ” - Sebastian Michaelis
“Mae'n ymddangos nad yw'ch talent ar gyfer dawnsio yn bodoli. Rhaid ei fod yn falu, feistr ifanc. ” - Sebastian Michaelis
“Unwaith y bydd rhywun wedi gwrthod ffydd, fe ddaw’n amhosib iddo fynd i mewn i byrth y Nefoedd.” - Sebastian Michaelis
“O dan un o'ch archebion, rydw i i fod yn eich gwystl a'ch cleddyf. Felly os gwelwch yn dda, feistr ifanc, symudwch fi i mewn i siec. ' - Sebastian Michaelis
“Cefnwch y dyfodol, aberthwch eich breuddwydion, tra'ch bod wedi'ch staenio ag anobaith dwfn, echdynnwch y gorffennol, ymladdwch y realiti, a pheidiwch byth ag ildio'ch uchelwyr. Yn union fel hynny, Meistr Ifanc. Dyna’r enaid yr hoffwn ei fwyta. ” - Sebastian Michaelis
“Y llygaid crwn a diniwed hynny nad ydyn nhw'n gwybod am budreddi na budrwch, y cynffonau hynny sy'n swishio'n gariadus fel petaen nhw'n perthyn i uchelwyr, y pawennau hynny yng nghysgod meddal pinc golau cynnes!” - Sebastian Michaelis
“Er nad ydw i'n hoff o gael fy nghicio gan eraill, rydw i'n mwynhau'r teimlad o gicio eraill.” - Sebastian Michaelis
“Cyn belled â bod y contract, byddaf yn amddiffyn eich bywyd. Fodd bynnag, os gwnewch gamgymeriad o'ch cydsyniad eich hun, byddwch o bosibl yn dioddef profiad poenus tra byddwch yn fyw. Rydych chi eisoes yn gwybod hynny, onid ydych chi? ” - Sebastian Michaelis
“Yn onest, mor ddiystyr .. Am rywbeth o’r enw cariad, nad oes iddo ystyr na ffurf. Laughable, onid ydyw? ” - Sebastian Michaelis
“Er mwyn i frenin oroesi mae'n dda iddo allu trin y darnau eraill yn fedrus gan ddefnyddio'r marchog a'r frenhines. O dan yr orsedd bydd cyrff eich darnau yn pentyrru ynghyd â'ch pechodau. Rhaid i chi beidio â cholli. ” - Sebastian Michaelis
“Ydw… cythraul ydw i. Nid oes unrhyw ffordd y gallwn ddeall fy ysglyfaeth, ymdeimlad dynol o chwaeth. Yr hyn rwy’n ei ddeall yw… dim ond blas enaid dynol. ” - Sebastian Michaelis
“Mae unrhyw gêm yn mynd yn ddiflas pan nad oes gwefr arni.” - Sebastian Michaelis
“Os mai dyna yw eich dymuniad, byddaf yn eich dilyn yn unrhyw le, hyd yn oed os bydd eich gorsedd yn baglu, a'ch coron sgleiniog yn troi'n rhwd. Hyd yn oed os yw'r cyrff yn pentyrru'n ddiddiwedd uwchben y pentwr diwaelod o gorffoedd. Wrth eich ochr chi wrth i chi orwedd yn feddal, byddaf, nes i mi glywed y geiriau “Check Mate”. ” - Sebastian Michaelis
“Fodd bynnag, wrth geisio cyrraedd eich nodau, mae angen i chi ddysgu sut i fwyta pastai ostyngedig yn achlysurol. Os na wnewch chi hynny, fe allai un daith fach un diwrnod olygu eich cwymp. ” - Sebastian Michaelis
“Ah, gallaf ymddangos o'ch blaen o'r diwedd ar fy ffurf go iawn! Oherwydd onid yw’n chwithig ymddangos gerbron boi golygus heb golur? ” - Grell Sutcliff
“Rydw i'n mynd i ddefnyddio sodlau fy esgidiau i gamu ar yr wyneb oer, didaro hwn o'ch un chi! Rydw i eisiau i chi lyfu fy esgidiau'n lân! ” - Grell Sutcliff
“Yn ddiweddar, dim ond ysglyfaeth ansoffistigedig yr wyf wedi bod yn ei gael. Mae fy mhladur a minnau yn anfodlon. ” - Grell Sutcliff
“Edrychwch beth sy'n digwydd pan nad ydych chi'n ddigon cyflym! Rydych chi'n cael CUT! Mae'n fwy o hwyl pan mae'n brifo ychydig, onid ydyw? ” - Grell Sutcliff
“O, Little Sebas-chan, dwi wrth fy modd yn goch fwyaf. Gwallt, dillad, minlliw, dwi wrth fy modd yn goch. Dyna pam rwyf wrth fy modd yn defnyddio gwaed ffres i wneud colur i'r menywod hyll hynny. Po fwyaf gwladaidd yw menyw, po fwyaf y mae hi mor brydferth â blodyn gwenwynig, iawn? ” - Grell Sutcliff
“Mae gorffennol dyn da yn gwneud pobl yn chwilfrydig! Ond os yw’n ddyn drwg, yna mae’n gwneud i mi eisiau gweld hyd yn oed mwy! ” - Grell Sutcliff
“Cefais fy ngeni ar fy mhen fy hun yn y byd hwn ac ar fy mhen fy hun byddaf yn marw. Os mai dyma fy nhynged, pam mae dagrau yn dod allan o fy llygaid? ” - Alan Humphries
“A all byd diddorol hwn fod yn realiti mewn gwirionedd?” - Lau
“Mae gwe pry cop eisoes wedi’i wehyddu. Po fwyaf y byddwch chi'n ei chael hi'n anodd, anoddaf fydd hi i ddianc o'r bondiau hynny. Beth bynnag yw'r ysglyfaeth, unwaith y byddant yn ymwneud â mi, dim ond mater o amser yw eu dal. ' - Lau
“Dywedodd yr iarll nad oes diben mynd ar ôl y ffrio bach, ond bydd rhywun sy’n rhoi cynnig ar rywbeth unwaith yn rhoi cynnig arall arno, iawn?” - Lau
“Rhaid i mi ddifodi’r llygod mawr drwg sy’n bla yn fy ninas, onid ydw i? Felly dwi'n cadw cath. Meow! ” - Lau
“Mae hynny'n golygu y byddwch chi'n suddo'n raddol i fwd. Hyd yn oed os camwch tuag at le na allwch ddychwelyd ohono, byddwch yn dewis peidio â datgelu eich sgrechian am help i bobl eraill, e? ” - Lau
“Yn y byd hwn, Earl, mae yna bobl na allant oroesi oherwydd creulondeb realiti. Rwy'n gwerthu breuddwydion y bobl hynny. ” - Lau
“Rhwng methu â deffro o freuddwyd yn dragwyddol, a methu â breuddwydio yn dragwyddol, a fyddai’n fwy anffodus yn eich barn chi? Eto i gyd, mae'r freuddwyd yr oeddem ni'n ei hystyried yn dragwyddol, a'r realiti hon, i fod i ddod i ben ryw ddydd. ” - Lau
“Pe bai’n gwneud crychdonni ym mywyd hir, diog hir cythraul, yna roedd enaid Alois Trancy hefyd yn werth ei gracio’n agored, efallai.” - Claude Faustus
“Ciel Phantomhive, byddaf yn tyllu eich croen meddal gyda fy nodwydd… ac yn sugno eich enaid synhwyraidd allan yn araf.” - Claude Faustus
“I fwtler yn unig, fynd mor bell â hynny… Peidiwch â phoeni, Meistr Ifanc. Dim ond bwtler yw'r enaid menial sy'n gallu rhoi cariad i un. ” - Claude Faustus
“Myfi yw dy was ffyddlon. Hyd yn oed os na cheisiwch ddenu fy sylw, rwyf am eich difa yn drachwantus i'r eithaf. ” - Claude Faustus
“Meistr .. Byddaf bob amser yn aros wrth eich ochr. Ddydd a nos, siwgr a halen, byw a marw, amhur a phur. ” - Claude Faustus
terfyniadau anime gorau erioed
“Dywedwch, a yw eich synhwyrau demonig wedi gwanhau ar ôl neilltuo gormod i enaid y dynol hwnnw?” - Claude Faustus
“Mae angerdd i anwiredd, yn gorwedd i realiti, ci crwydr i mewn i Iarll.” - Claude Faustus
“Angerdd i dawelu, petruso i ddatrys, cariad at gerrig beddi. Dyna’r bwtler Trancy. ” - Claude Faustus
“Rydych chi am ddial ar fy chwaer a lofruddiwyd? Yn bendant ni fyddai Chwaer wedi ... ni fyddem wedi bod eisiau i chi fod fel hyn. ' Madame Coch
“Onid ydych chi'n tanamcangyfrif fi? Onid ydw i braidd yn boblogaidd? Ychydig eiriau yma ac acw a bydd yn cael ei drefnu. ” - Madame Coch
“Fe ddes i garu fy ngwallt coch a oedd yn union fel fy nhad. Deuthum i garu coch. Fe ddes i dy garu di. ” - Madame Coch
“Oherwydd fy mod i wedi bod eisiau merch erioed! Merch giwt a fyddai’n edrych yn hyfryd yn y ffrogiau hirfaith hynny! ” - Madame Coch
“Ro’n i’n arfer casáu fy ngwallt coch a oedd yn union fel fy nhad. Roeddwn i'n arfer casáu coch. ” - Madame Coch
“Dyma fy sbectol werthfawr a brynodd y meistr ifanc i mi! Mae'r gwisgoedd morwyn hyn hefyd. Cyn i mi ddod yma, nid wyf erioed wedi gwisgo unrhyw beth fel sgert. Rydw i mor hapus fy mod i'n forwyn nawr. ” - Maylene
“Mae'n ddiwerth. Gall llygoden fach redeg yn unrhyw le… ond maen nhw bob amser yn fy ngolwg. ” - Maylene
“Byddaf yn cadw at yr hyn y mae'r meistr ifanc wedi'i ddweud wrthyf. I wynebu'r meistr gyda phlasty glân bob dydd. Swydd morwyn yw honno. Rwy'n sychu baw'r plasty. ' - Maylene
“Eu trin yn garedig,’ huh? Cyn imi ddod yma, nid wyf yn credu y byddwn wedi deall. Ond nawr, rwy'n teimlo y gallaf ei wneud! ” - Ffinneg
“Nid yw’r meistr ifanc yn rhoi pigiadau i mi bob dydd. Nid yw'r meistr ifanc yn lladd fy ffrindiau. Nid yw'r meistr ifanc yn fy nghloi i fyny. Rwyf wrth fy modd yma. Dyna pam y penderfynais y dylwn ei amddiffyn. ” - Ffinneg
“Arferai fod na allwn fynd allan fel hyn. Felly nawr mae'n hwyl ei wneud bob dydd. Gallaf gyffwrdd â choed a chwilod a phobl. ” - Ffinneg
“Ond mae fy nerth yn rhy fawr, felly mae Mr Sebastian yn fy ngwahardd i gyffwrdd ag unrhyw beth yn y gegin.” - Ffinneg
-
Argymhellir:
100+ O'r Dyfyniadau Owari Dim Seraph Gorau Sy'n Amserol
Y Rhestr Ultimate o Wefannau Anime y dylech Ddechrau eu Dilyn
Hawlfraint © Cedwir Pob Hawl | mechacompany.com